From How to Live: Or A Life of Montaigne in one question and twenty attempts at an answer by Sarah Bakewell

p. 150
Libertinism remained a minority pursuit, but a disproportionately influential one, because out of the libertins would evolve the Enlightenment philosophers of the following century. They gave Montaigne a dangerous yet positive new image, which would stick. They also spawned a less radical breed of salon socialites,: aphorists such as La Bruyere and La Rouchefoucauld whose Maximes gathered together brief, Montaignean observations on human nature:
At times we are as different from ourselves as we are from others.
The surest way to be taken in is to think oneself craftier than other people.
Chance and caprice rule the world.
And, as it happens, one La Rochefoucauld maxim provided a neat comment on Montaigne’s own 17th-century predicament:
We often irritate others when we think we could not possibly do so.

p. 174
According to Giovanni Botero, an Italian political writer living in France in the 1580s, the French countryside of that decade was so rife with thieves and murderers that every house was obliged to keep “watch of the vineyards and orchards: gates, locks, bolts and mastiffs’. Apparently Botero had not visited the Montaigne estate: there the only defender was a person whom Montaigne described as ‘a porter of ancient custom and ceremony, who serves not so much to defend my door as to offer it with more decorum and grace’.
Montaigne lived this way because he was determined to resist intimidation, and did not want to become his own gaoler. But he also believed that, paradoxically, his openness made him safer … Locks made a place look valuable, and there could be no sense of glory in robbing a household where one was welcomed by an elderly doorkeeper. Also, the usual rules of fortification hardly apply in a civil war, ‘your valet may be of the party that you fear’ … far better to win the enemy over by behaving with generosity and honour.
,, once travelling through a forest in a dangerous rural area, he was attacked by 15 to 20 masked men … “I owed my deliverance to my face and the freedom and firmness of my speech’… this was the kind of confrontation that could happen at any time, to any person, and Montaigne often wondered about the best way of dealing with it. Is it wiser to face up squarely to your enemy and challenge him, or should you curry favour by showing submission. Should you throw yourself on the aggressor’s mercy and hope that his sense of humanity will make him spare you? Or if that foolhardy?”

p. 179 “For Montaigne, all humans share an element of their being, and so do all other living things … ‘There is a certain respect, and a general duty of humanity, that attaches us not only to animals, who have life and feeling, but even to trees and plants. We owe justice to men, and mercy and kindness to other creatures that may be capable of receiving it. There is some relationship between them and us, and some mutual obligation’….
We owe other beings the countless small acts of kindness and empathy that Nietzsche would describe as ‘goodwill’ … Montaigne added this remark about his dog: “I am not afraid to admit that my nature is so tender, so childish, that I cannot well refuse my dog the play he offers me or asks of me outside the proper time.” He indulges his dog because he can imaginatively share the animal’s point of view: he can feel how desperate the dog is to banish boredom and get his human friend’s attention.”

p. 291 “Marie le Jars de Gournay, Montaigne’s first great editor and publicist … was a woman of extreme enthusiasm and emotion, all of which she uninhibitedly threw at Montaigne on their first meeting in Paris … her family, minor provincial nobles, lived partly in Paris and partly at the Picardy chateau and estate of Gournay-sur-Aronde, which her father bought in 1568. In adulthood, Marie took her last name from this estate. Such a right was normally reserved for sons, but it was typical of her to ignore this rule … By 1580, Marie was confined to a provincial world … she did what she could to educate herself using the books in the family library. By reading Latin works alongside their French translations, she gave herself the best classical ground she could. The result was a patchy knowledge, unsystematic but deeply motivated.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.